注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

心译翻译工作室

英语翻译口译自由译者的乐园

 
 
 

日志

 
 
关于我

【心译翻译工作室】立足上海, 面向全中国(中国大陆、香港特别行政区、澳门特别行政区以及中国台湾),沟通整个世界。我们秉承“专业、诚信、准确、高效”的服务理念,专注于为全世界各行各业的客户提供语言翻译的解决方案。我们专门为广大企事业单位、机关、团体以及个人提供专业、高效、高质的翻译解决方案。我们主要提供中英互译的服务,同时也提供多语种的翻译解决方案 心译翻译工作室官方网址:www.xinyifanyi.com,www.xxyyfy.com 欢迎大家访问交流。联系电话:13122781320

网易考拉推荐

奥运会常识  

2012-08-06 21:09:00|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
    奥运代表队:Olympic team

  代表队指的是参加个人或团体项目的一个队的运动员。在个人项目代表队当中还可包含如参加田径或游泳接力赛、自行车计时赛的代表队;团体项目包括足球、曲棍球等。

  Olympic Team

  Specifically refers to athletes who are members of a team in individual or team sports. Examples of teams in individual sports include relay ‘teams’ in athletics and swimming, time trial teams in cycling, etc. Examples of team sports include football, hockey, etc.

  奥运会形象:Olympic Image

  奥运会形象是奥运会的精髓,也是全世界人民共同的思想和情感。奥运会形象源自视觉的,或文字的,抑或图文并茂的要素(如一个字、一个标志、一种符号、一种设计、一条术语或是所有这些的结合体),播散着奥运会和奥运健将们的风采与形象,承载着他们的殷切期望和遐想,是奥运会的核心品牌或信息。

  Olympic Image

  The core essence of the Olympic Games as it is found in the thoughts and emotions of people around the world. The core brand or message of the Olympic Games, stemming from elements that are either visual or verbal or both (e.g., a word, a mark, a symbol, a design, a term, or a combination of these) that communicate the identity and the image of the Olympic Games and the Olympic athletes, and that convey a set of expectations of and associations with the Olympic Games and the Olympic athletes.

  奥运景观:look of the Games

  奥运会景观系指在所有的奥运会场馆、地点实行统一的标识、装饰和路标系统。这方面的工作主要包含设计、项目管理、制作和安装。必须分清奥运会形象与景观之间的区别。形象是指决定整个设计构想的全部设计、构图以及艺术性方面的问题。景观是指用直观的方式来表达这种设计构想,并计划和制作奥运会期间的景观所需的所有的物资材料。奥运会景观包括应用于条幅标语和高层建筑物上的背景图案等,这是为了在奥运会主办城市的奥运场馆和公共场所提供统一的设计图案和形象标志。奥运会组委会可以建立一个职能部门办理奥运会景观方面的事务。

  Look of the Games

  Look of the Games relates to the implementation of an integrated identification, decorations and way finding signage programme for all Games locations and venues. Its activities mainly involve design, project management, production and installation. The difference between Image and Look of the Games must be noted. Image is responsible.

  奥运标志-Olympic Symbol

  奥林匹克标志是指用单独使用的单色或多种颜色的奥林匹克五环。这一五环套接的图案标志经国际奥委会商标注册,属国际奥委会财产,象征着奥林匹克运动和奥运会。正式的图样设计现存放在国际奥委会总部。奥林匹克标志代表五大洲的团结和来自世界各地的运动员在奥运会上的相聚。奥林匹克标志的所有权属国际奥委会专有。

  Olympic Symbol

  The five Olympic rings used alone, in one or in several colours. The emblem of five interlocking rings that represents the Olympic Movement and the Olympic Games, which is the trademarked property of the IOC. The official design as deposited at the IOC headquarters. The Olympic symbol represents the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Games. All rights to the Olympic symbol belong exclusively to the IOC.

 

心译翻译工作室

心译翻译 用心翻译

联系人:Hunter Huang

Website:www.xinyifanyi.com

Mobile:13122781320

QQ:1140635228

MSN:xinyitrans@hotmail.com

Email:xinyitrans@gmail.com

Blog:http://blog.sina.com.cn/huangxinyish

Weibo:http://weibo.com/huangxinyi

奥运会常识 - 心译翻译工作室 - 心译翻译工作室

 

翻译就是解释

关于英语翻译的付款

英语翻译的推敲

如何不断地有翻译可以做

英语翻译随想

翻译工作者宪章中英文版

李开复英语采访

翻译风波

英语同传的要求

锵锵三人行谈翻译

欧盟口译

有关财富的英语谚语

心译翻译工作室开博一周年

英语和美语发音的对比

口译笔记法四大原则

红楼梦中的翻译

名词在英汉翻译中的应用

翻译的种子寂寞地生长(转)

“路”的翻译

上海卢湾区雷人世博双语指南

“英语九百句中”的虚拟语气

“意思”在英文中的翻译

翻译的异国情调和翻译的归化

直译和意译

英语习语的翻译

兼职英语翻译----走向专职英语翻译的必经之路

英语翻译--如何自学走上英语翻译之路

英语翻译----如何一步一步走上英语翻译之路

英语翻译----一条自我挑战的路

英语翻译博客——展示自己的窗口

中国翻译职业交流大会将于2010年5月29日隆重召开

纽约时报:迎世博,上海整治雷人英文标识

榕树下“《英语世界》杯”征文及翻译比赛启事

中国传统建筑和故宫建筑群的翻译

不拘一格培养文学翻译人才(转)

JK罗琳08年哈佛大学毕业典礼演讲

乔布斯在斯坦福大学2005毕业典礼演讲

细节决定成败——“陕西南路”站英文名并不雷人

克莱齐奥谈翻译、诺贝尔奖及圆明园(转)

  评论这张
 
阅读(10)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017